De l’origine de l’œuvre d’art -Martin Heidegger

Édition bilingue allemand/français. Traduction de Nicolas Rialland. Il s’agit de la version de 1931-32 d’une conférence de Martin Heidegger prononcée plusieurs fois et qui est un texte majeur de Martin Heidegger. Les réflexions de Martin Heidegger portant sur l’énigme de l’art ne prétendaient pas la résoudre mais seulement la montrer. La version alors publiée a regroupé les trois conférences tenues au Freien Deutschen Hochstift de Francfort-sur-le-Main à la fin de l’année 1936. Celles-ci furent la troisième variation sur le même thème. Le texte de la première conférence est la deuxième version. Celle-ci fut prononcée à la Société des Sciences de l’Art de Fribourg-en-Brisgau le 13 novembre 1935. Ce second état du texte a été publié en France en 1987 dans une édition pirate bilingue, à partir d’une dactylographie photocopiée du manuscrit, sans prendre en compte les corrections manuscrites apportées par Heidegger à cette transcription. On présente ici la première version de « De l’origine de l’œuvre d’art », qu’il n’a jamais prononcée et qui est restée inédite et inconnue à ce jour. Martin Heidegger en avait conservé le manuscrit, dans un tiroir, avec les conférences portant sur un thème similaire.